还有不多的时候,世人不再看见我。你们却看见我。因为我活着,你们也活着。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.

犹大(不是加略人犹大)问耶稣说,主阿,为什么要向我们显现,不向世人显现呢。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

耶稣回答说,人若爱我,就必遵守我的道。我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.

不爱我的人就不遵守我的道。你们所听见的道不是我的,乃是差我来之父的道。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.

我还与你们同住的时候,已将这些话对你们说了。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

These things have I spoken unto you, being yet present with you.

现在事情还没有成就,我豫先告诉你们,叫你们到事情成就的时候,就可以信。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.

以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到。他在我里面是毫无所有。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

二人在以哥念同进犹太人的会堂,在那里讲的叫犹太人,和希腊人,信的人很多。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.

但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.

城里的众人就分了党。有附从犹太人的,有附从使徒的。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.

1112131415 共854条